Gabriella Martinez
An Oxford-based legal translator and interpreter, Gabriella Martinez carries an unusually deep credential set: sworn-translator status at the Court of Milan, NRPSI registration in the UK, MITI affiliation, the DPSI in English Law, and a Graduate Diploma in Law from Oxford Brookes. The combination is rare — few UK-based Italian translators hold sworn status with an Italian court, which matters when documentary evidence is being prepared for Italian judicial proceedings. Nineteen-plus years of practice.
Base
United Kingdom
Founded
—
Pricing class
Specialist
Last reviewed
2026-05-06
In practice
What sets the practice apart on its own ground.
- 01
Sworn translator at the Court of Milan — rare credential for a UK-based Italian translator, relevant for documents heading into Italian judicial proceedings.
- 02
NRPSI registered (National Register of Public Service Interpreters) and MITI affiliated.
- 03
DPSI in English Law — the public-service interpreting diploma covering UK legal contexts.
- 04
Graduate Diploma in Law from Oxford Brookes University.
- 05
Listed on the Italian Consulate London's translator register and the Italian Chamber of Commerce.
- 06
Oxford-based, with nineteen-plus years of professional practice.
Editorial pairings
Where this profile is built from
This profile is compiled from Gabriella Martinez's website, and other publicly available sources. Every link in the factbox goes to the original record. If anything is outdated, request a correction.
Profile last reviewed 2026-05-06 · Information sourced from public records · Read our methodology
